TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic mass median diameter
1, fiche 1, Anglais, aerodynamic%20mass%20median%20diameter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMMD 2, fiche 1, Anglais, AMMD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Data show that uranium particle sizes were ... distributed with an aerodynamic mass median diameter of 0.1 to 1 micron and a standard deviation of 8 for three separate experiments (Dahl and Johnson 1977). 3, fiche 1, Anglais, - aerodynamic%20mass%20median%20diameter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aerodynamic mass median diameter; AMMD: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 1, Anglais, - aerodynamic%20mass%20median%20diameter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diamètre aérodynamique massique moyen
1, fiche 1, Français, diam%C3%A8tre%20a%C3%A9rodynamique%20massique%20moyen
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
diamètre aérodynamique massique moyen : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 1, Français, - diam%C3%A8tre%20a%C3%A9rodynamique%20massique%20moyen
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jobs Strategy Program
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Canadian Jobs Strategy 2, fiche 2, Anglais, Canadian%20Jobs%20Strategy
correct
- CJS 3, fiche 2, Anglais, CJS
correct, Canada
- CJS 3, fiche 2, Anglais, CJS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Program of Human Resources Development Canada jointly funded by the federal and provincial governments. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Jobs%20Strategy%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Job Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de planification de l'emploi
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Planification de l'emploi 2, fiche 2, Français, Planification%20de%20l%27emploi
correct, nom féminin, Canada
- PE 3, fiche 2, Français, PE
correct, Canada
- PE 3, fiche 2, Français, PE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme de Développement des ressources humaines Canada qui est financé conjointement par les gouvernements fédéral et provinciaux. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20planification%20de%20l%27emploi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boost control 1, fiche 3, Anglais, boost%20control
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A device which so regulates the manifold pressure that a predetermined value in not exceeded 1, fiche 3, Anglais, - boost%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limiteur d'admission
1, fiche 3, Français, limiteur%20d%27admission
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif réglant la pression d'admission de telle sorte qu'elle ne puisse dépasser une valeur fixée 1, fiche 3, Français, - limiteur%20d%27admission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Final Act of the United Nations Conference for the Adoption of a Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances 1, fiche 4, Anglais, Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Conference%20for%20the%20Adoption%20of%20a%20Convention%20against%20Illicit%20Traffic%20in%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Vienna 25 November-20 December 1988 1, fiche 4, Anglais, - Final%20Act%20of%20the%20United%20Nations%20Conference%20for%20the%20Adoption%20of%20a%20Convention%20against%20Illicit%20Traffic%20in%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Acte final de la Conférence des Nations Unies pour l'adoption d'une convention contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes
1, fiche 4, Français, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Nations%20Unies%20pour%20l%27adoption%20d%27une%20convention%20contre%20le%20trafic%20illicite%20de%20stup%C3%A9fiants%20et%20de%20substances%20psychotropes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medicamentos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Acta Final de la Conferencia de las Naciones Unidas para la Aprobación de una Convención contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas
1, fiche 4, Espagnol, Acta%20Final%20de%20la%20Conferencia%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20la%20Aprobaci%C3%B3n%20de%20una%20Convenci%C3%B3n%20contra%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Estupefacientes%20y%20Sustancias%20Sicotr%C3%B3picas
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Baby and Child Care
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Feeding Babies
1, fiche 5, Anglais, Feeding%20Babies
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Feeding babies: a counselling guide on practical solutions to common infant feeding questions 2, fiche 5, Anglais, Feeding%20babies%3A%20a%20counselling%20guide%20on%20practical%20solutions%20to%20common%20infant%20feeding%20questions
correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 5, Anglais, - Feeding%20Babies
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- L'alimentation du bébé
1, fiche 5, Français, L%27alimentation%20du%20b%C3%A9b%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Alimentation du bébé : solutions pratiques à des problèmes d'ordre nutritionnel 2, fiche 5, Français, Alimentation%20du%20b%C3%A9b%C3%A9%20%3A%20solutions%20pratiques%20%C3%A0%20des%20probl%C3%A8mes%20d%27ordre%20nutritionnel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, 1986, 74 pages. 2, fiche 5, Français, - L%27alimentation%20du%20b%C3%A9b%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inflatable rescue equipment 1, fiche 6, Anglais, inflatable%20rescue%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement de survie gonflable
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20de%20survie%20gonflable
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floating underflow
1, fiche 7, Anglais, floating%20underflow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A trap enable bit in the processor status word (PSW). 1, fiche 7, Anglais, - floating%20underflow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- débordement négatif flottant
1, fiche 7, Français, d%C3%A9bordement%20n%C3%A9gatif%20flottant
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grey-headed bristlebill
1, fiche 8, Anglais, grey%2Dheaded%20bristlebill
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pycnonotidae. 2, fiche 8, Anglais, - grey%2Dheaded%20bristlebill
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - grey%2Dheaded%20bristlebill
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bulbul fourmilier
1, fiche 8, Français, bulbul%20fourmilier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pycnonotidae. 2, fiche 8, Français, - bulbul%20fourmilier
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
bulbul fourmilier : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - bulbul%20fourmilier
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - bulbul%20fourmilier
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-07-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Rules of Court
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Case Assignment Form 1, fiche 9, Anglais, Case%20Assignment%20Form
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Règles de procédure
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport d'attribution
1, fiche 9, Français, Rapport%20d%27attribution
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Justice. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20d%27attribution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Laws and Legal Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tenants in Common Ordinance
1, fiche 10, Anglais, Tenants%20in%20Common%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Lois et documents juridiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Tenants in Common Ordinance
1, fiche 10, Français, Tenants%20in%20Common%20Ordinance
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Ordonnance sur les détenteurs en commun
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :